etechblog

8 nejlepších nástrojů pro překlad pomocí počítače (CAT), které lze použít

Chcete překládat svůj obsah rychleji, abyste oslovili globální publikum? Můžete použít počítačově podporovaný překlad (CAT).

Rychlý růst umělé inteligence (AI) a strojového učení (ML) usnadnily život publikování obsahu než kdykoli předtím. Nyní můžete vytvářet poutavé kopie sociálních médií, marketingové e-maily a blogy pomocí nástrojů AI.

Ale omezení vašeho obsahu na angličtinu zúží vaše publikum na anglicky mluvící populaci, přibližně 19 % (1,5 miliardy z 8,0 miliardy) celosvětové populace, podle Statista.

Přicházíte o zbytek 80 % populace. Pokud vás to přesvědčí, abyste více přemýšleli o vytváření obsahu v jiných předních jazycích, pak potřebujete nástroj CAT.

A výběr správné CAT aplikace je jen procházka růžovým sadem, pokud dočtete tento článek až do konce!

Co je to počítačově podporovaný překlad (CAT)?

Nástroje CAT pomáhají lingvistům a překladatelům překládat obsah z jednoho jazyka do druhého.

Není to strojový překladač jako aplikace Google Translator. Software CAT nepřeloží textový obsah z jednoho jazyka do druhého kliknutím na tlačítko.

Místo toho profesionální překladatelé používají tento nástroj, aby získali pomoc při ukládání přeloženého obsahu pro budoucí použití, organizování vstupního obsahu do malých odstavců, pomoc s pravopisem, upozorňování na překlepy a tak dále.

Takový software také usnadňuje správu přeloženého obsahu editorům webových stránek a vydavatelům. V opačném případě by mohlo být publikování stejného obsahu v různých jazycích na vašem webu chaotické.

Nástroje CAT můžete také považovat za program, který přináší interaktivitu do překladu a vícejazyčné správy obsahu.

Lidští překladatelé a lingvisté přesně extrahují význam odstavce z jednoho jazyka do druhého. Zatímco nástroj CAT nepřetržitě skenuje pracovní prostor a hledá jemné chyby, které unikají lidským očím.

Takové nástroje najdete většinou v agenturách poskytujících jazykové služby.

Proč potřebujete CAT nástroj?

#1. Rychlé projekty dlouhodobých překladů

Když používáte software CAT pro překlady dlouhého obsahu, jako jsou e-knihy, databáze znalostí atd., pomůže vám to technicky rychleji dokončit projekt.

#2. Omezte drobné chyby a překlepy

Nástroje CAT se dodávají se zobrazením vedle sebe pro přeložený a nepřeložený obsah. Pomáhá také při korekturách, opravách překlepů a dalších.

#3. Překládejte technické dokumenty rychleji

Nástroj CAT můžete automaticky naprogramovat tak, aby během projektu překladu navrhoval určité technické termíny. Tím, že se vyhnete dohadům ohledně vhodné slovní zásoby, ušetříte čas.

#4. Ušetřete čas na neproduktivních úkolech

Když používáte nástroj CAT, můžete se soustředit na jednoduchý překlad, protože rozhraní nástroje zobrazuje označení čistého textu. Na zadní straně však ukládá všechny značky HTML, kódy CSS, adresy URL atd., které může web obsahovat.

  Tweet Balloon vám umožní zobrazit časové osy jako překryvnou vrstvu na domovské obrazovce

Po dokončení úkolu nemusíte do obsahu ručně přidávat kódy HTML, CSS, hypertextové odkazy atd.

#5. Cenově dostupné a nákladově efektivní

Mnoho populárního softwaru CAT je k dispozici za levný plán předplatného. Na oplátku ušetříte hodně tím, že si nezařizujete zbytečné ruční překladatelské služby.

#6. Hojné na trhu

Můžete se snadno přihlásit k odběru nástroje CAT, kolik jich je na trhu. Tyto nástroje také vyžadují pouze prohlížeč, takže nemusíte často upgradovat pracovní stanice.

#7. Vneste do překladu konzistenci

Software CAT vytváří počáteční pracovní postup překladu, který může váš tým sledovat, takže výstupní obsah je vysoce kvalitní a v souladu s pokyny klienta pro překlad.

Automaticky také navrhuje standardní technické termíny, aby se ušetřil čas při dohadování.

#8. Spusťte projekty spolupráce

Všechny špičkové CAT aplikace jsou v cloudu. Nástroje nabízejí sdílený odkaz na překladatelskou práci, kterou jste převzali. Stačí sdílet odkaz s externím nebo interním spolupracovníkem pro týmovou práci.

#9. Ušetřete na nákladech na překlad

Překladová paměť nástroje CAT ukládá přeložený obsah ze všech minulých projektů. Kdykoli zadáte nový obsah k překladu, nástroj prohledá stávající paměť, aby hledal podobné fráze, věty, odstavce atd.

Zobrazuje veškerý odpovídající obsah v procentech. Pokud uvidíte 20% shodu, můžete ušetřit 20 % na účtovatelné hodnotě za slovo.

Jak fungují CAT nástroje?

Hlavním účelem softwaru CAT je nabídnout rozsáhlou podporu lingvistům a překladatelům během procesu překladu.

Za prvé, takový software nabídne rozhraní editoru překladu, které vám umožní vložit obsah, který má být přeložen. Některé aplikace CAT také nabízejí služby strojového překladu. Když tedy zadáte obsah, získáte zhruba přeložený výstup.

Nyní můžete projít nezpracovaný obsah a provést některé změny podle nuancí vět, aby byl přeložený obsah volně plynoucí a snadno srozumitelný.

Za druhé, většina aplikací CAT přichází s modulem překladové paměti. Vytváří databázi všech předchozích překladatelských projektů. Když tedy zadáte nový obsah, nástroj prohledá stávající databázi, zda neobsahuje odpovídající věty a odstavce.

Takže můžete recyklovat staré překlady namísto překládání obsahu od začátku. Poté můžete přeložit zbývající obsah a dokončit projekt.

Za třetí, počítačem podporované překladatelské nástroje také přicházejí s modulem pro správu terminologie. Můžete nahrát glosář odborných slov, klíčových slov, slovní zásoby schválené značkou atd. a nástroj vám ukáže, kde slova použít při překladu obsahu.

Nemluvě o tom, že některý software přichází s dynamickým strojovým učením. Takové nástroje se učí od lidských překladatelů a aplikují překlad na jinou část dokumentu obsahující podobná slova, fráze a věty.

Funkce, které by měl mít každý robustní nástroj CAT

Zde jsou funkce, které musíte hledat v softwaru CAT pro obchodní použití:

  • Překladová paměť pro ukládání překladů z minulých projektů v prohledávatelných segmentech.
  • Překladový glosář nebo termínová báze, která navrhuje odborná slova, klíčové fráze atd. z předem naprogramovaného slovníku.
  • Mělo by vám to umožnit sdílet váš překladatelský pracovní prostor se spolupracovníky prostřednictvím online sdílení odkazů.
  • Vzhledem k tomu, že tyto nástroje jsou většinou cloudovým softwarem, měly by existovat přísné protokoly pro zabezpečení dat, jako je šifrování obsahu, ověřování a tak dále.
  • Poskytovatel nástrojů CAT musí jasně uvést, že nebude zpeněžovat přeložený nebo nepřeložený obsah vašeho projektu.
  • Měl by existovat funkční modul korektur, který bude automaticky zvýraznit chyby.
  • Schopnost strojového učení naučit se překladatelské vzory od lidských překladatelů a aplikovat je v jiných částech obsahu.
  • Dobrý CAT software musí obsahovat modul pro automatické formátování obsahu, aby přeložený obsah vypadal velmi podobně jako vstupní obsah.
  Každý hluk najednou vám umožní poslouchat hudbu všech žánrů

Nyní je čas prozkoumat některé oblíbené a spolehlivé počítačem podporované překladatelské platformy nebo nástroje CAT pro váš další projekt tvorby a překladu obsahu:

memoQ Translator Pro

memoQ Translator Pro je software, který vám poskytuje počítačově podporované překladové prostředí vhodné pro OS Windows. Zde lze znovu použít předchozí překlady, používat prediktivní psaní, vytvářet slovníky s použitím vybraných termínů, přidávat referenční materiály a získávat návrhy z různých platforem.

Uživatelé navíc mohou importovat, překládat a exportovat proprietární nebo standardní soubory jiných překladatelských nástrojů pro lepší interoperabilitu a kompatibilitu. Tato aplikace umožňuje spolupráci tím, že vám umožňuje pracovat s jakoukoli jinou organizací, která používá server memoQ a přijímá balíčky z oblíbených nástrojů pro překladatele.

Podporované formáty souborů této platformy jsou MS Word, XLSX, PPTX, MSG, VSDX, XLIFF, XML, PSD, XML, JSON, ZIP, SDLXLIFF, INDD a mnoho dalších. MemoQ můžete použít k překladu více než 100 jazyků, včetně všech celosvětově nejpoužívanějších.

Redokun

Pokud hledáte bezproblémovou metodu pro překládání a spolupráci, Redokun je tu pro vás. Posouvá vaše projekty na novou úroveň díky využití strojového překladu a překladových pamětí. Tento cloudový software nevyžaduje instalaci a umožňuje vám začít pracovat odkudkoli.

Přeložené dokumenty navíc vypadají přesně jako originály. Pokud jste součástí týmu, je na této platformě snadné zapojit své kolegy do projektů.

Při překladu dokumentů mohou členové týmu aktualizovat a přidávat komentáře. Kromě překladatelů budou z používání tohoto softwaru těžit také manažeři a designéři.

Pomocí Redokun můžete znovu použít a změnit účel překladů, abyste zachovali konzistenci napříč všemi překlady a typy obsahu. Využívá nejnovější stroje pro strojový překlad pro okamžitý předpřeklad dokumentů s přesností až 94 %. V důsledku toho zaznamenáte více než 50% nárůst produktivity.

TextUnited

TextUnited je nástroj CAT s inteligentním a super rychlým systémem překladu. Aplikace podporuje lokalizaci pomocí složitého procesu překladu, takže společnosti mohou dosáhnout mezinárodního růstu.

Využívá technologicky prvotřídní přístup k pěstování silného pouta s vašimi zákazníky v jejich rodných jazycích. Tato platforma je zde proto, aby vyhovovala vašim potřebám v oblasti překladů, ať už jde o webové stránky, textový a video obsah, software nebo jakoukoli vícekanálovou komunikaci.

Pomocí tohoto softwaru mohou společnosti centralizovat všechny překladatelské úkoly a vytvořit propojený systém pro neustálou lokalizaci. TextUnited podporuje bezproblémovou synchronizaci mezi vašimi systémy, profesionálními překladateli a jazykovou technologií.

  Jak zobrazit kalendář Google v aplikaci Outlook

Prostřednictvím vícestranného API jej můžete integrovat s CRM, komunikačními sadami, cloudovými platformami a systémy pro správu verzí kódu. Tento nástroj pro vás dokáže zachytit vícejazyčnou zpětnou vazbu, když uživatelé sdílejí své zkušenosti v reálném čase prostřednictvím textu, zvuku a videa. Náklady lze také snížit opakovaným použitím jednoho překladu.

Chytrá kočka

Výběr Smartcat znamená, že získáte přístup k robustnímu a intuitivnímu nástroji CAT. Nabízí řadu jedinečných funkcí, které vám pomohou zvýšit produktivitu a získat lokalizovaný obsah pomocí rychlého a bezplatného procesu.

Software nabízí jednotné prostředí, kde mohou pracovat týmy interních i nezávislých překladatelů. Zde mohou společnosti nahrávat dokumenty a přidělovat je jednotlivým přispěvatelům. Poskytuje také přístup k pravidelně aktualizované překladové paměti, glosáře a kontroly kvality.

Studio Trados

Trados Studio je překladatelský produktivní nástroj, který vám umožňuje rychle a přesně lokalizovat obsah pro vaše publikum. Aplikace je k dispozici v cloudu i na počítači, takže profesionální překladatelé mohou dělat svou práci efektivněji.

Pomocí technologie inteligentní překladové paměti lze znovu použít dříve přeložený obsah v různých projektech. Jelikož je tato platforma kompatibilní s velkým množstvím jazyků a formátů souborů, mohou překladatelé získat zakázky od kohokoli.

Smartling (ukázka)

Rozlučte se se zastaralými překladovými pamětmi a tabulkami, protože Smartling vám nabízí překladatelské zkušenosti nové generace. Jeho hlavní vlastnosti jsou:

  • Náhled překladu před zveřejněním
  • Synchronizujte a sdílejte aktivní paměť v reálném čase
  • Průvodce stylem a termínová základna pro konzistentní tón značky
  • Kontrola verzí a integrovaná kontrola kvality
  • Automatické ukládání a směrování

Smartling vám také umožňuje sledovat demo, než se pro něj rozhodnete.

MateCat

Pokud nejste ochotni platit za softwarovou licenci CAT, MateCat poskytuje bezplatnou překladatelskou službu. Při práci na naléhavých projektech můžete využít pomoc z této platformy a usnadnit si úkoly.

MateCat podporuje více než 100 jazyků a umožňuje vám každou hodinu přeložit více slov než většina podobných nástrojů. Dodává se také se zjednodušeným rozhraním, ve kterém se můžete bez problémů pohybovat. Aplikace umožňuje nahrávat dokumenty z počítače a Disku Google.

OmegaT

OmegaT je open-source aplikace pro překladovou paměť pro profesionální překladatele. Tento bezplatný software běží na Windows, macOS a Linux a pomáhá vám s funkcemi, jako je fuzzy párování, párování propagace, více překladových pamětí, uživatelské glosáře a simultánní zpracování vícesouborových projektů.

Podporuje více než 30 formátů souborů, včetně prostého textu, Wordu, Excelu, PowerPointu, HTML a Open Document Formats. Některé další funkce OmegaT jsou podpora Unicode (UTF-8), kompatibilita s jazyky se zápisem zprava doleva a integrovaná kontrola pravopisu. Může také pracovat s jinými nástroji překladové paměti.

Závěrečná slova

Ať už jste blogger, vydavatel obsahu webových stránek, tvůrce videoobsahu, obchodník na sociálních sítích nebo překladatel, musíte vyzkoušet počítačově podporovaný překladatelský nástroj, který automatizuje většinu překladatelských úkolů.

Takové nástroje vám také pomohou dlouhodobě zvýšit efektivitu, produktivitu a ziskovost. Nemluvě o tom, že se můžete vyhnout překlepům a jemným chybám spolehnutím se na aplikace umělé inteligence.

Vyzkoušejte tedy výše uvedené nástroje CAT. Prozkoumejte funkce více s projekty překladů v reálném čase. Poté si vyberte ten, který vám nabídne maximální pohodlí, funkčnost a flexibilitu.

Budete vypadat autentičtěji a profesionálněji, když zkombinujete své překladatelské schopnosti s umělou inteligencí a vytvoříte obsah, který přiláká nové návštěvníky webu.

Další jsou nejlepší překladatelské služby pro překládání obsahu lidskými překladateli.

x